畏影恶迹
庄子〔先秦〕
人有恶迹而去之走者。举足愈数而迹愈多;走愈疾而影不离身。自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣!
译文及注释
译文
一个人害怕自己的影子,讨厌自己的脚印,希图舍弃它而逃跑。可是脚步越频繁,脚印越多;跑得越快,影子追得越紧。他自己认为还跑得太慢,拼命地不停跑下去,最后精疲力竭累死了。 这个人不知道在阴暗的地停下来,就不会有影子;静止不动,就不会有脚印,真的是太愚蠢了!
注释
恶:讨厌。
去:舍弃。
走:逃跑。
举:抬起。
数:频繁。
尚:还。
迟:慢。
甚:很。
颜渊季路言志
孔子及其弟子〔先秦〕
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”